关于”中药“的英语作文模板4篇,作文题目:Traditional Chinese Medicine。以下是关于中药的高三英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。
关于”中药“的英语作文模板4篇,作文题目:Traditional Chinese Medicine。以下是关于中药的高三英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。
高分英语作文1:Traditional Chinese Medicine
Patient: Here's my prescription. Can you fill it for me? Pharmacist: sure. Patient: Thank you.
Pharmacist: you're welcome. OK, let me see about five minutes. Patient: good pharmacist: OK, here's your herbal medicine patient: can you tell me how to use it? Pharmacist: Soak a bad one in a few milliliters of cold water for an hour and a half every morning, and then it starts to boil Patient: by the way, it's very complicated.
I can use a steel pot. Pharmacist: No, you can't do this. You'd better use a clay pot patient: Thank you very much.
I've learned a lot today. Pharmacist: you're welcome. I hope you can recover immediately and soak in a slow fire , slow fire, slow fire, slow fire, slow fire, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion, potion.
A bad one starts to boil in cold water of one and a half hours, turn down the fire, simmer for 30 minutes, and then turn off the fire and let it boil Cool, then pour out the liquid, be careful not to let any leaves into the cup, nourishing ginseng musk honey loquat Amber Top anise fennel fennel related phrases tiger bone wine root raw Codonopsis oil royal jelly Angelica Eucommia donkey hide fungus cinnamon lotus seed skin licorice, lotus leaf, apricot seed, lily, honey peach, bezoar, bezoar, according to the instructions on the bottle, I think I can take it Most drugs except strong painkillers. Can you advise me what to take to relieve the pain, besides you feel better, it will also make you drowsy. Try this medicine to cure your insomnia, twice a day, 10ml each time, three times a day, one tablet each time, three times a day after meals, it can reduce swelling and inflammation.
中文翻译:
病人:这是我的处方,你能帮我配药吗药剂师:当然可以病人:谢谢药剂师:你不客气好吧,让我看看大约需要五分钟病人:好的药剂师:好的,这是你的草药病人:你能告诉我该怎么用药剂师:每天早上把一个坏的用几毫升冷水浸泡一个半小时,然后一开始沸腾就迅速加热,关小火,炖30分钟,关火冷却,倒出液体喝,小心别让任何叶子进入杯子病人:顺便说一下,这很复杂,我能用钢锅药剂师:不,你不能这样做你最好用一个陶罐病人:非常感谢,我今天学到了很多药剂师:不客气,我希望你能马上恢复,用文火浸泡,文火,文火,文火,文火,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水,药水一个坏的在一个半小时的冷水一开始沸腾,关小火,炖30分钟,然后关火,让它冷却,然后倒出液体喝,小心不要让任何叶子进入杯子相关的话滋补人参麝香蜂蜜枇杷琥珀陀螺茴香茴香茴香汾内相关词组虎骨酒根生党参油蜂王浆当归杜仲阿胶木耳桂枝莲子皮甘草、荷叶、杏籽、百合、水蜜桃、牛黄、牛黄,按照瓶子上的说明,我想我可以服用除强效止痛药以外的大多数药物。你能建议我吃些什么来缓解疼痛,除了让你感觉好一点之外,它也会让你昏昏欲睡试试这种药能治好你的失眠,一天两次,每次十毫升,一天三次,每次一片,饭后一天三次它能消肿消炎。
万能作文模板2:
Traditional Chinese medicine is an indispensable part of Chinese culture and has made great contributions to China's prosperity. Both traditional Chinese medicine and Western medicine are used to treat people all over the world. With their unique diagnostic methods, long history and remarkable achievements, traditional Chinese medicine is different from western medicine in treating cancer and other serious diseases with less side effects.
According to the survey data, traditional Chinese medicine is used in several areas of China, and has achieved good results in the treatment of diabetes, liver cancer, tumor, fracture and other diseases. For acute abdomen, in many areas, TMC treatment does not require surgery, just drink a cup of traditional Chinese medicine, and Western medicine treatment costs more time and money, and even risk the risk of infection after surgery Compared with drugs, the price of TMC is more reasonable than that of ordinary people. I think that in the future, TMC will become the mainstream of medical services in China.
China should increase investment and develop TMC to ensure that TMC will not disappear.
中文翻译:
中医药是中华文化不可缺少的组成部分,为中国的繁荣做出了巨大的贡献,中医药和西医都被用于治疗世界各地的人们的中医药,以其独特的诊断方法、悠久的历史和令人瞩目的成就疗效与西医不同,用于治疗癌症和其他严重疾病,中医药副作用少。据调查数据显示,中药在我国有个地区使用,在治疗糖尿病、肝癌、肿瘤、骨折等疾病方面取得了很好的疗效对于急腹症,在很多地区通过TMC治疗,不需要动手术,只要喝一杯中药就行了,而西医的治疗花费了更多的时间和金钱,术后甚至会冒着感染的风险,与西药相比,TMC的价格比普通人更为合理我认为在未来,TMC将成为我国医疗服务的主流,我国应该加大投入,发展TMC,确保TMC不会消失。
满分英语范文3:中药
When it comes to traditional Chinese medicine and Western medicine, I prefer the former. Although it takes a long time for traditional Chinese medicine to treat your disease, it will be once and for all without side effects. Moreover, compared with traditional Chinese medicine, western medicine has some side effects and can not bring you any side effects.
The patient is a kind of lasting treatment, although the curative effect is obvious, it only needs a short time. Moreover, after taking western medicine, the body may have unhealthy reactions, such as drug resistance. After all, if I have enough time, I will choose traditional Chinese medicine.
中文翻译:
说到中医和西医,我更喜欢前者。虽然中药治疗你的病需要很长时间,但它会一劳永逸,没有副作用,而且与中医相比,西医有一些副作用,不能给你带来什么副作用病人是一种持久的治疗,虽然疗效很明显,只需要很短的时间。而且,服用西药后,身体可能会有不健康的反应,比如抗药性,毕竟,如果时间充裕的话,我会选择中药。
评论列表